안티오키아

[한글 안티오키아 비블로스]


1 Kings-왕들첫째 622

그가 전체 집을 금으로 입혀서, 마침내 모든 집을 마무리하였으며: 또한 직언소 옆에 있는 희생단 전체를 그가 금으로 입혔습니다.

1 Kings-왕들첫째 623

직언소 내부는 그가 올리브나무로 두 케루빔을 만들었는데, 각각의 높이가 십 큐비트입니다.

1 Kings-왕들첫째 624

케룹의 한 날개는 오 큐비트이고, 케룹의 다른 날개도 오 큐비트이며: 한 날개의 맨 끝부분에서부터 다른 날개의 맨 끝부분까지 십 큐비트였습니다.

1 Kings-왕들첫째 625

다른 케룹도 십 큐비트인데: 그 두 케루빔들은 한 치수 한 크기였습니다.

1 Kings-왕들첫째 626

한 케룹의 높이가 십 큐비트이고, 다른 케룹의 높이도 마찬가지였습니다.

1 Kings-왕들첫째 627

그가 케루빔들을 안집 내부에 두었으며, 사람들이 케루빔들의 날개를 펼쳐놓아, 한 케룹의 날개는 한 쪽 벽에 닿고, 다른 케룹의 날개는 다른 쪽 벽에 닿아서; 그들의 날개들이 집 한가운데에서 서로 맞닿았습니다.

1 Kings-왕들첫째 628

그가 케루빔들을 금으로 입혔습니다.

1 Kings-왕들첫째 629

그가 집의 사면 모든 벽들에 케루빔들과 야자나무들과 개화된 꽃들의 형상을 새기되, 안팎으로 새겼습니다.

1 Kings-왕들첫째 630

그 집의 마루는 그가 금으로 입히되, 안팎으로 입혔습니다.

1 Kings-왕들첫째 631

직언소로 들어가기 위해 그가 올리브나무로 문들을 만들었으며: 상인방과 좌우 설주는 벽의 오분의 일이었습니다.

1 Kings-왕들첫째 632

두 문 역시 올리브나무로 만들었고; 그가 그 두 문에 케루빔들과 야자나무들과 개화된 꽃들을 새기고, 금으로 입히되, 케루빔들 위에와, 야자나무들 위에 금을 펴서 입혔습니다.

1 Kings-왕들첫째 633

그렇게 또한 성전의 문을 위하여 그가 올리브나무로 기둥들을 만들었는데, 곧 벽의 사분의 일입니다.

1 Kings-왕들첫째 634

두 문은 전나무로 되었는데: 한 문의 두 문짝을 접히게 하였고, 다른 문의 두 문짝도 접히게 하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 635

그가 그 위에 케루빔들과 야자나무들과 개화된 꽃들을 새겼으며: 조각된 작품에 걸맞게 그것들을 금으로 덮었습니다.

1 Kings-왕들첫째 636

그가 다듬은 돌 세 줄과, 삼나무 들보 한 줄로, 안뜰을 건축하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 637

제사년에 *지배권주*의 집의 기초가 놓였으니, 찌프*(Zif)월이었으며:

1 Kings-왕들첫째 638

제십일년, 불*(Bul)월, 곧 여덟째 달에, 그 집이 모든 부분을 망라하여 마무리되었으니, 그 모든 양식대로였습니다. 그가 그렇게 그것을 건축하는 데 칠 년이 걸렸습니다.

1 Kings-왕들첫째 71

그러나 솔로몬*은 자기 집을 건축하는 데는 십삼 년이 걸렸고, 그가 자기의 모든 집을 마무리하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 72

그가 또한 레바논* 산림으로 만든 집을 건축하였는데; 그 길이가 백 큐비트에다, 그 너비가 오십 큐비트이고, 그 높이가 삼십 큐비트이며, 삼나무 기둥 네 줄 위에다, 그 기둥들 위에 삼나무 들보들을 사용하여 건축하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 73

들보들 위 상단은 삼나무로 덮였는데, 들보들은 한 줄에 십오 개씩, 사십오 개 기둥 위에 놓여 있습니다.

1 Kings-왕들첫째 74

창문들은 세 줄로 있었는데, 세 층들에서 빛과 빛이 마주하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 75

모든 문들과 기둥들은 사각형에다, 창들이 딸렸는데: 세 층들에서 빛과 빛이 마주하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 76

그가 기둥들로 주랑을 만들었고; 그 길이가 오십 큐비트에다, 그 너비가 삼십 큐비트였으며: 기둥들 앞에 주랑이 있었으며: 또 기둥들 앞에 다른 기둥들과 두꺼운 들보가 있었습니다.

1 Kings-왕들첫째 77

그러고 나서 그가 심판을 하기 위하여 왕좌를 두는 주랑, 곧 심판 주랑을 만들었으며: 그것을 삼나무로 덮되 마루의 한쪽 면에서 다른 쪽까지 그렇게 하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 78

그가 거주한 그의 집에는 주랑 내부에 다른 뜰이 있었는데, 그 뜰도 같은 작업으로 만들었습니다. 솔로몬*이 또한 자신이 아내로 취한 파라오*의 딸을 위하여 집을 지었는데, 이 주랑과 같았습니다.

1 Kings-왕들첫째 79

이 모든 것이 값비싼 돌들로 되었는데, 다듬은 돌들의 규격대로, 톱들로 켜되, 안팎으로, 곧 그 기초에서부터 갓돌까지와, 밖으로 큰 뜰에 이르기까지 그렇게 하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 710

그 기초는 값비싼 돌들로 되었는데, 곧 큰 돌들, 십 큐비트 되는 돌들과, 팔 큐비트 되는 돌들이었습니다.

1 Kings-왕들첫째 711

위에도 값비싼 돌들이, 다듬은 돌들의 규격대로 되었고, 또 삼나무들로 되었습니다.

1 Kings-왕들첫째 712

큰 뜰 사방으로는 다듬은 돌 세 줄과, 삼나무 들보 한 줄을 놓았으니, *지배권주*의 집의 안뜰을 위하고, 또 그 집의 주랑을 위해서였습니다.

1 Kings-왕들첫째 713

솔로몬* 왕이 사람을 보내어 티레*에서 히람*을 데려왔습니다.

1 Kings-왕들첫째 714

그는 나프탈리* 지파에 속한 과부의 아들이고, 그의 아버지는 티레* 사람으로서, 놋 장인이었으며: 그는 지혜와, 이해력이 충만하였고, 놋을 다루는 모든 작업에 능수능란하였습니다. 그가 솔로몬* 왕에게 와서, 그의 모든 작업을 수행하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 715

그가 놋기둥들 두 개를 주조하였는데, 높이가 각각 십팔 큐비트이며: 십이 큐비트 되는 줄로 그 둘의 둘레를 두를 만하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 716

그가 놋주물로 기둥머리들 두 개를 만들어, 기둥들의 꼭대기들에 두었는데: 한 기둥머리의 높이가 오 큐비트이고, 다른 기둥머리의 높이도 오 큐비트였으며:

1 Kings-왕들첫째 717

기둥들 꼭대기에 있는 기둥머리들을 위하여, 바둑판무늬 세공을 한 그물들과, 사슬세공의 화환들을 만들었으니; 한 기둥머리에 일곱 개이고, 다른 기둥머리에 일곱 개였습니다.

1 Kings-왕들첫째 718

그가 기둥들을 만들었고, 그물세공 하나에 돌아가며 두 줄로 석류를 만들어서, 꼭대기에 있는 기둥머리를 덮게 하였으며: 다른 기둥머리에도 그렇게 하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 719

기둥들 꼭대기에 있는 기둥머리들은 백합화 세공을 하여 주랑에 있었으며, 사 큐비트였습니다.

1 Kings-왕들첫째 720

두 개의 기둥 위에 있는 기둥머리들 위에는 석류들도 있었는데, 맞은편 너머 배 부분은 그물세공 옆에 있었으며: 석류 이백 개가 다른 기둥머리 위 사방으로 줄을 지어 있었습니다.

1 Kings-왕들첫째 721

그가 성전 주랑에 기둥들을 세웠는데: 그가 오른쪽 기둥을 세우고는, 그 이름을 야킨*이라 불렀으며: 그가 왼쪽 기둥을 세우고는, 그 이름을 보아쯔*라 불렀습니다.

1 Kings-왕들첫째 722

기둥들 꼭대기 위에 백합화 세공이 있었으며: 그렇게 기둥들 공사가 마무리되었습니다.

1 Kings-왕들첫째 723

그가 대형 주물 대야를 만들었는데, 한 쪽 가장자리에서 다른 쪽 가장자리까지가 십 큐비트이며: 전체가 둥글고, 그 높이는 오 큐비트이며: 삼십 큐비트 되는 줄로 빙 둘러 두를 만하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 724

그 가장자리 밑에는 돌아가며 꽃봉오리 장식들로 둘렀는데, 일 큐비트에 열 개씩, 그 대형 대야를 빙 둘렀으며: 이 꽃봉오리 장식들은 주조할 때, 두 줄로 부어 만든 것이었습니다.

1 Kings-왕들첫째 725

이 대형 대야를 열두 마리 소 위에 놓았는데, 세 마리는 북쪽을 향하였고, 세 마리는 서쪽을 향하였으며, 세 마리는 남쪽을 향하였고, 세 마리는 동쪽을 향하였으며: 이 소들 위에 대형 대야를 놓았고, 이 소들의 뒷부분은 모두 안으로 향하게 하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 726

대형 대야의 두께는 한 손 너비만 하고, 그 가장자리는 컵의 가장자리같이 만들되, 나리꽃들과 함께 만들었으며: 용량은 이천 바쓰들이었습니다.

1 Kings-왕들첫째 727

그가 놋으로 받침대 열 개를 만들었는데; 각 받침대의 길이가 사 큐비트에다, 그 너비가 사 큐비트이고, 그것의 높이가 삼 큐비트였습니다.

1 Kings-왕들첫째 728

받침대 작업은 이 방식이었으니: 그 받침대에는 테두리들이 있고, 테두리들은 선반들 사이에 있으며:

1 Kings-왕들첫째 729

선반들 사이의 테두리들 위에는 사자들과, 소들과, 케루빔들이 있고: 또 선반들 위에 받침대 하나가 있고, 사자들과 소들 밑에는 얇게 세공한 부가물들이 있었습니다.

1 Kings-왕들첫째 730

각 받침대에는 놋 바퀴 네 개와, 놋 판이 있고: 받침대의 네 모서리에는 지지대들이 있으며: 물두멍 밑에 주조한 지지대들이 있는데, 각각의 부가물 옆에 있었습니다.

1 Kings-왕들첫째 731

그것의 입구는 기둥머리 안에서 위로 일 큐비트이지만: 그 입구가 받침대 작업에 따라 둥글게, 일 큐비트 반이었으며: 또한 그것의 입구 위로는 조각한 것들이 테두리들과 함께 있었는데, 정사각형으로서, 둥글지 않았습니다.

1 Kings-왕들첫째 732

테두리들 밑에는 네 바퀴가 있었고; 바퀴들의 차축들은 받침대에 연결되었는데: 한 바퀴의 높이는 일 큐비트 반이었습니다.

1 Kings-왕들첫째 733

바퀴들의 작업은 전차 바퀴 작업과 같았으며: 그 차축들과, 그 바퀴통들과, 그 겉 테들과, 그 살들은, 모두 주조되었습니다.