안티오키아

[한글 안티오키아 비블로스]


2 Kings-왕들둘째 87

엘리샤*가 다마스쿠스*에 왔고; 시리아*의 왕 벤하다드*가 병들었는데; 어떤 이가 왕에게 고하였으며, 말합니다, “엘로힘*의 사람이 여기에 와 있습니다.”

2 Kings-왕들둘째 88

왕이 하짜엘*에게 말하였습니다, “네 손에 하나의 선사품을 들고, 가서, 엘로힘*의 사람을 만나서, 그를 통해 *지배권주*께 여쭈어, 말하라, 내가 이 질병에서 회복되겠습니까?”

2 Kings-왕들둘째 89

그렇게 하짜엘*이 그를 만나러 가되, 하나의 선사품을 가지고 갔으니, 곧 다마스쿠스*의 모든 좋은 물건을, 사십 마리 낙타에 싣고, 가서 그 앞에 서서, 말하였습니다, “당신의 아들 시리아* 왕 벤하다드*가 저를 당신께 보냈고, 말합니다, 내가 이 질병에서 회복되겠습니까?”

2 Kings-왕들둘째 810

엘리샤*가 그에게 말하였습니다, “가서, 그에게 말하시오, 왕께서 반드시 회복되실 것이오: 하지만 *지배권주*께서 나에게 그가 반드시 죽을 것이라고 보여 주셨소.”

2 Kings-왕들둘째 811

그가 굳어진 표정으로 꼼짝 않기를, 미안할 정도까지 하자: 엘로힘*의 사람이 울었습니다.

2 Kings-왕들둘째 812

하짜엘*이 말하였습니다, “나의 주인님 왜 우십니까?” 그가 대답하였습니다, “왜냐하면 그대가 이스라엘* 자녀들에게 행할 모든 악한 일을 내가 알기 때문이니: 그들의 견고한 요새에 그대가 불을 놓을 것이며, 그들의 청년들을 그대가 검으로 죽일 것이며, 그들의 자녀들을 던질 것이며, 그들의 아이 밴 여자들을 잡아 찢을 것입니다.”

2 Kings-왕들둘째 813

하짜엘*이 말하였습니다, “아니 도대체, 당신의 종이 개에 불과한데, 어떻게 이토록 큰일을 행하겠습니까?” 엘리샤*가 대답하였습니다, “*지배권주*께서 나에게 그대가 시리아*의 왕이 될 것을 보여주셨습니다.”

2 Kings-왕들둘째 814

그렇게 그가 엘리샤*에게서 떠나서, 그의 주인에게로 왔더니; 그의 주인이 그에게 말하였습니다, “엘리샤*가 네게 무슨 말을 하였느냐?” 그가 대답하였습니다, “그가 제게 말해 주기를 왕께서 반드시 회복되실 것이라 하셨습니다.”

2 Kings-왕들둘째 815

그 다음 날 성취의 때가 왔는데, 하짜엘*이 두꺼운 천을 취하여, 그것을 물에 적신 다음, 왕의 얼굴에 펼쳤더니, 왕이 죽었으며: 하짜엘*이 그를 대신하여 통치하였습니다.

2 Kings-왕들둘째 816

이스라엘* 왕 아하브*의 아들 요람*의 제오년에, 예호샤파트*가 당시 유다흐*의 왕이었는데, 유다흐* 왕 예호샤파트*의 아들 예호람*이 통치하기 시작하였습니다.

2 Kings-왕들둘째 817

그가 통치하기 시작할 때에 나이가 삼십이 세였는데; 그가 예루살렘*에서 팔 년 동안 통치하였습니다.

2 Kings-왕들둘째 818

그가 이스라엘* 왕들의 길로 걸었고, 아하브*의 집이 행했던 것과 같았으니: 이는 아하브*의 딸이 그 아내였기 때문이며: 그가 *지배권주* 보시는 앞에서 악한 일을 행하였습니다.

2 Kings-왕들둘째 819

하지만 *지배권주*께서는 자신의 종 다비드*로 인해 유다흐*를 파멸시키려 하지 않으셨으니, 그분께서 그와 그의 자손에게 항상 등불을 주겠다고 약속하신 것과 같았습니다.

2 Kings-왕들둘째 820

그의 날들에 에돔*이 유다흐*의 손아래에서 벗어나 반란을 일으켰고, 자기들을 다스리는 왕을 만들었습니다.

2 Kings-왕들둘째 821

그래서 요람*이 모든 전차를 거느리고 짜이르*(Zair)로 건너갔으며: 그가 밤에 일어나, 자기를 에워싼 에돔*족들과, 전차들의 지휘관들을 쳤더니: 백성이 자기들의 텐트들로 도망쳤습니다.

2 Kings-왕들둘째 822

하지만 에돔*이 이날까지도 유다흐*의 손아래에서 벗어나 반란을 일으켰습니다. 그때 립나*도 동시에 반란을 일으켰습니다.

2 Kings-왕들둘째 823

요람*의 남은 활동들과, 그가 행한 모든 일은, 유다흐* 왕들의 연대기 책에 기록되지 않았습니까?

2 Kings-왕들둘째 824

요람*이 자기 아버지들과 함께 잠들었고, 자기 아버지들과 함께 다비드*의 도시에 묻혔으며: 그의 아들 아하찌아*가 그를 대신하여 통치하였습니다.

2 Kings-왕들둘째 825

이스라엘* 왕 아하브*의 아들 요람*의 제십이년에 유다흐* 왕 예호람*의 아들 아하찌아*가 통치하기 시작하였습니다.

2 Kings-왕들둘째 826

아하찌아*가 통치하기 시작할 때에 나이가 이십이 세였고; 그가 예루살렘*에서 일 년 동안 통치하였습니다. 그의 어머니의 이름은 아탈리아*(Athaliah)로서, 이스라엘* 왕 옴리*의 딸이었습니다.

2 Kings-왕들둘째 827

그가 아하브*의 집의 길로 걸었고, *지배권주* 보시는 앞에서 악한 일을 행하기를, 아하브*의 집이 행한 것과 같았으니: 이는 그가 아하브*의 집의 법 안의 아들이었기 때문입니다.

2 Kings-왕들둘째 828

그가 아하브*의 아들 요람*과 함께 라모쓰길레아드*에서 시리아* 왕 하짜엘*을 반대하여 전쟁하러 갔다가; 시리아*인들이 요람*에게 부상을 입혔습니다.

2 Kings-왕들둘째 829

요람* 왕이 시리아* 왕 하짜엘*을 반대하여 싸울 때에, 라마흐*에서 시리아*인들이 그에게 입힌 상처들을 치료하기 위해 예쯔레엘*로 돌아왔습니다. 유다흐* 왕 예호람*의 아들 아하찌아*가 예쯔레엘*에서 아하브*의 아들 요람*을 보려고 내려갔는데, 왜냐하면 그가 병들었기 때문입니다.

2 Kings-왕들둘째 91

대언자 엘리샤*가 대언자들의 자녀들 중 한 명을 불러, 그에게 말하였습니다, “네 허리를 동여매고, 이 기름통을 네 손에 들고, 라모쓰길레아드*로 가라:

2 Kings-왕들둘째 92

네가 거기에 이르거든, 거기서 님쉬*의 아들 예호샤파트*의 아들 예후*를 찾아내고, 들어가서, 그를 그의 형제들 중에서 일어나게 하여, 데리고 골방으로 가라;

2 Kings-왕들둘째 93

그러고 나서 기름통을 취해, 그의 머리에 부으며, 말하라,” “*지배권주*께서 이렇게 말씀하신다,” “내가 네게 기름을 부어 이스라엘*을 다스리는 왕으로 삼는다.” “그러고 나서 문을 열고, 도망하되, 지체하지 마라.”

2 Kings-왕들둘째 94

그렇게 그 청년, 곧 청년 대언자가, 라모쓰길레아드*로 갔습니다.

2 Kings-왕들둘째 95

그가 왔을 때, 주목하십시오, 군대의 대장들이 앉아 있었고; 그 청년이 말하였습니다, “오 대장님, 제가 당신께 용건이 있습니다.” 예후*가 말하였습니다, “우리 모두 중 누구에게냐?” 그가 말하였습니다, “오 대장님, 당신께 있습니다.”

2 Kings-왕들둘째 96

예후*가 일어나, 집으로 들어갔고; 그 청년 대언자가 그의 머리에 기름을 부으며, 그에게 말하였습니다, “이스라엘*의 *지배권주* 엘로힘*께서 이렇게 말씀하신다,” “내가 너에게 기름을 부어 *지배권주*의 백성, 곧 이스라엘*을 다스리는 왕으로 삼는다.”

2 Kings-왕들둘째 97

“너는 네 주인 아하브*의 집을 쳐라, 내가 나의 종들 곧 대언자들의 피와, *지배권주*의 모든 종들의 피를, 예쩨벨*의 손에 보복하려 한다.

2 Kings-왕들둘째 98

아하브*의 전체 집이 멸망할 것이며: 내가 담벼락을 마주하여 소변보는 자와, 이스라엘* 중에 갇힌 자와 남은 자를 아하브*에게서 끊어버릴 것이며:

2 Kings-왕들둘째 99

내가 아하브*의 집을 네바트*의 아들 예로보암*의 집과 같게 하고, 아히야*의 아들 바아샤*의 집과 같게 할 것이며:

2 Kings-왕들둘째 910

개들이 예쯔레엘*의 지분 안에서 예쩨벨*을 먹을 것이고, 그녀를 묻을 사람이 아무도 없을 것이다.” 그리고 그가 문을 열고, 도망하였습니다.

2 Kings-왕들둘째 911

그때 예후*가 자기 주인의 종들에게 나아갔는데: 한 사람이 그에게 말하였습니다, “모두 좋습니까? 이 미친 녀석이 무엇 때문에 그대에게 왔습니까?” 그가 그들에게 말하였습니다, “당신들이 그 사람을 알고, 그가 말한 것을 압니다.”

2 Kings-왕들둘째 912

그들이 말하였습니다, “그건 거짓이오; 이제 우리에게 알리시오.” 그가 말하였습니다, “그가 내게 이러이러한 발언을 하여, 말하기를,” “*지배권주*께서 이렇게 말씀하신다,” “내가 네게 기름을 부어 이스라엘*을 다스리는 왕으로 삼는다,” “하였습니다.”

2 Kings-왕들둘째 913

그러자 그들이 서둘러, 각 사람이 자기 옷을 취하여, 계단의 꼭대기에서 예후*의 밑에 깔았고, 트럼펫들을 불었으며, 말합니다, “예후*가 왕이시다.”

2 Kings-왕들둘째 914

그렇게 님쉬*의 아들 예호샤파트*의 아들 예후*가 요람*을 반대하여 음모를 꾸몄습니다. (이제 요람*은 온 이스라엘*과 함께 라모쓰길레아드*를 지켰는데, 왜냐하면 시리아* 왕 하짜엘* 때문이었습니다.

2 Kings-왕들둘째 915

그러나 요람* 왕이 시리아* 왕 하짜엘*과 싸울 때에, 시리아*인들에게 입은 부상들을 예쯔레엘*에서 치료하려고 돌아왔습니다.) 예후*가 말하였습니다, “그것이 여러분의 마음이라면, 아무도 이 도시에서 나가거나 탈출하여 이 사실을 예쯔레엘*에 알리러 가지 못하게 하십시오.”

2 Kings-왕들둘째 916

그렇게 예후*가 전차를 타고, 예쯔레엘*로 갔으니; 이는 요람*이 거기에 누워 있었기 때문입니다. 유다흐* 왕 아하찌아*가 요람*을 보려고 내려 와 있었습니다.

2 Kings-왕들둘째 917

예쯔레엘*에 있는 탑에 경수인 하나가 서 있었는데, 예후*가 올 때에 그의 무리를 정탐하고는, 말하였습니다, “내가 한 무리를 봅니다.” 요람*이 말하였습니다, “기마병 하나를 취하여, 그들을 맞으러 보내고, 그로 하여금 말하기를, 평화냐? 하게 하라.”

2 Kings-왕들둘째 918

그렇게 말 등에 탄 자가 그를 맞으러 나가서, 말하였습니다, “왕께서 이렇게 말씀하십니다, 평화냐?” 예후*가 말하였습니다, “평화가 너와 무슨 상관이냐? 내 뒤로 돌아서라.” 경수인이 전하였고, 말합니다, “전령이 그들에게 갔으나, 돌아오지 않습니다.”

2 Kings-왕들둘째 919

그러자 그가 두 번째 사람을 말 등에 태워 보냈더니, 그들에게 가서, 말하였습니다, “왕이 이렇게 말씀하십니다, 평화냐?” 예후*가 대답하였습니다, “평화가 너와 무슨 상관이냐? 내 뒤로 돌아서라.”

2 Kings-왕들둘째 920

경수인이 전하였고, 말합니다, “그도 그들에게 갔으나, 돌아오지 않습니다: 그 전차 모는 것이 님쉬*의 아들 예후*가 모는 것 같으니; 이는 그가 맹렬하게 몰기 때문입니다.”

2 Kings-왕들둘째 921

요람*이 말하였습니다, “준비시켜라.” 그의 전차가 준비되었습니다. 이스라엘* 왕 요람*과 유다흐* 왕 아하찌아*가 각자 자기 전차를 타고 나갔고, 그들이 예후*를 반대하여 나가서, 예쯔레엘*족 나보쓰*의 지분이었던 땅에서 그를 만났습니다.

2 Kings-왕들둘째 922

성취의 때가 왔는데, 요람*이 예후*를 보았을 때, 그가 말하였습니다, “예후*야, 평화냐?” 그가 대답하였습니다, “당신의 어머니 예쩨벨*의 매음들과 그녀의 마술행위들이 이토록 많으니, 무슨 평화냐?”

2 Kings-왕들둘째 923

요람*이 자기 두 손을 돌이켜, 도망치며, 아하찌아*에게 말하였습니다, “반역입니다, 오 아하찌아*여.”

2 Kings-왕들둘째 924

예후*가 있는 힘껏 활을 당겨, 요람*의 두 팔 사이를 쏘았고, 화살이 그의 심장을 뚫고 나와, 그가 자기 전차에서 엎드러졌습니다.

2 Kings-왕들둘째 925

그러자 예후*가 그의 지휘관 비드카르*(Bidkar)에게 말하였습니다, “거두어서, 그를 예쯔레엘*족 나보쓰*의 지분이었던 밭에 던져라: 기억할 것은 이전에 내가 너와 함께 말을 타고 그의 아버지 아하브*를 따를 때에, *지배권주*께서 이 짐을 그에게 지우셨으니;”

2 Kings-왕들둘째 926

“내가 어제 나보쓰*의 피와, 그의 아들들의 피를 분명히 보았다,” “*지배권주*께서 말씀하신다;” “내가 이 땅뙈기에서 네게 갚을 것이다,” “*지배권주*께서 말씀하신다.” “그러므로 이제 *지배권주*의 말씀대로, 그를 취하여 지면의 땅뙈기에 던져라.”

2 Kings-왕들둘째 927

그러나 유다흐* 왕 아하찌아*가 이것을 보았을 때, 농막 길로 도망하였습니다. 예후*가 그를 추격하며, 말하였습니다, “그 역시 전차에서 쳐라.” 그들이 이블레암* 옆에 있는 구르*(Gur)로 올라가는 길에서 그렇게 행하였습니다. 그가 메깃도*로 도망쳤고, 거기서 죽었습니다.