1 Chronicles-연대기들첫째 29장 26절
그렇게 예쎄*의 아들 다비드*가 온 이스라엘*을 통치하였습니다.1 Chronicles-연대기들첫째 29장 27절
그가 이스라엘*을 통치한 시간은 사십 년이었는데; 칠 년은 그가 헤브론*에서 통치하였고, 삼십삼 년은 그가 예루살렘*에서 통치하였습니다.1 Chronicles-연대기들첫째 29장 28절
그가 좋은 노년을 보내고, 날들을 채워, 부들과, 명예를 누린 후에 죽었으며: 그의 아들 솔로몬*이 그를 대신하여 통치하였습니다.1 Chronicles-연대기들첫째 29장 29절
이제 다비드* 왕의 활동들, 처음과 마지막은, 주목하십시오, 그것들이 선견자 사무엘*의 책과, 대언자 나단*의 책과, 선견자 가드*의 책에 기록되어 있되,1 Chronicles-연대기들첫째 29장 30절
그의 모든 통치 및 그의 힘과 함께, 그에게 닥친 시간들과, 이스라엘*에 닥친 시간들과, 여러 나라의 모든 왕국들에 닥친 시간들이 기록되어 있습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 1장 2절
그때 솔로몬*이 온 이스라엘*에게 발언하되, 천부장들 및 백부장들에게와, 심판자들에게와, 온 이스라엘* 내의 각 장관, 아버지들의 우두머리에게 발언하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 1장 4절
그러나 다비드*가 엘로힘*의 상자를 키르야쓰예아림*에서부터 다비드*가 그것을 위해 예비해 둔 장소로 가지고 올라왔었으니: 이는 그가 예루살렘*에서 그것을 위해 텐트를 쳤었기 때문입니다.2 Chronicles-연대기들둘째 1장 7절
그 밤에 엘로힘*께서 솔로몬*에게 나타나셔서, 그에게 말씀하셨습니다, “내가 네게 무엇을 줄 것인지 구하라.”2 Chronicles-연대기들둘째 1장 8절
솔로몬*이 엘로힘*께 말씀드렸습니다, “당신께서 제 아버지 다비드*에게 큰 은총을 보여 주셨고, 저로 하여금 그를 대신하여 통치하게 하셨습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 1장 10절
저에게 이제 지혜와 지식을 주셔서, 저로 하여금 이 백성 앞에서 나가고 들어오게 해 주십시오: 이토록 위대한, 당신의 이 백성을 누가 심판할 수 있습니까?”2 Chronicles-연대기들둘째 1장 11절
엘로힘*께서 솔로몬*에게 말씀하셨습니다, “왜냐하면 이것이 네 마음속에 있었고, 네가 부나, 재산이나, 명예나, 네 대적들의 생명을 구하지 않았으며, 또한 장수하는 것도 구하지 않고, 오직 내가 너를 왕으로 삼아 다스리게 한 내 백성을 심판하기 위하여 스스로 지혜와 지식을 구하였기 때문에:2 Chronicles-연대기들둘째 1장 12절
지혜와 지식을 네게 허락하고; 또한 내가 네게 부와, 재산과, 명예도 주되, 너 이전에 있었던 왕들 중 아무도 가져본 적이 없고, 너 이후의 그 누구도 필적하지 못할 정도로 줄 것이다.”2 Chronicles-연대기들둘째 1장 13절
그러자 솔로몬*이 회중의 성막 앞을 떠나 나와서, 기베온*의 높은 장소로 가던 그의 여행길로부터 예루살렘*으로 돌아와, 이스라엘*을 통치하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 1장 14절
솔로몬*이 전차들과 기마병들을 모았으며: 그에게 전차 천사백 대와, 기마병 만 이천 명이 있었는데, 이들을 전차 도시들에 두었고, 예루살렘*에 있는 왕과 함께 두었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 1장 15절
또 왕이 예루살렘*에서 은과 금을 돌들같이 풍부하게 하였고, 삼나무들을 골짜기의 돌무화과나무들같이 많게 하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 1장 16절
솔로몬*이 말들과, 리넨실을 이집트*에서 내어왔으며: 왕의 상인들은 상당한 값을 주고 리넨실을 받았습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 2장 2절
솔로몬*이 칠만 명에게 지시를 내려서 짐들을 지게 하였고, 팔만 명에게는 산에서 벌목하게 하였으며, 삼천육백 명에게는 이들을 감독하게 하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 2장 3절
솔로몬*이 티레* 왕 후람*에게 사람을 보냈고, 말합니다, “당신이 내 아버지 다비드*와 거래하여, 그에게 삼나무를 보내어 그를 위해 거주할 집을 건축하게 하였듯이, 나와도 똑같이 거래하기 원합니다.2 Chronicles-연대기들둘째 2장 5절
내가 건축하는 집이 방대한 것은; 우리 엘로힘*께서 모든 엘로힘들보다 크시기 때문입니다.2 Chronicles-연대기들둘째 2장 6절
하늘과 하늘들의 하늘이라도 그분을 담을 수 없는데, 감히 누가 그분을 위하여 집을 건축할 수 있겠습니까? 내가 누구라서, 그분을 위해 집을 건축하겠습니까마는, 단지 그분 앞에 희생물을 불태우고자 할 따름이 아니겠습니까?2 Chronicles-연대기들둘째 2장 7절
그러므로 이제 나에게 능숙하게 작업할 사람을 보내주시되, 금으로, 그리고 은으로, 그리고 놋으로, 그리고 쇠로, 그리고 자주색, 그리고 진홍색, 그리고 청색으로 작업하고, 게다가 내 아버지 다비드*가 제공한, 유다흐*와 예루살렘*에서 나와 함께 있는 능숙한 사람들과 함께, 조각에 재간이 있는 사람으로 보내 주십시오.2 Chronicles-연대기들둘째 2장 8절
나에게 또한 레바논*에서 나온 삼나무들, 전나무들과, 백단목들을 보내주시되: 내가 알기로 당신의 종들은 레바논*에서 벌목에 재간이 있고; 자, 주목하십시오, 내 종들이 당신의 종들과 함께할 것이니,2 Chronicles-연대기들둘째 2장 9절
이와 같이 나를 위하여 목재를 풍부하게 준비해 주실 것은: 내가 건축하고자 하는 집이 놀랍도록 클 것이기 때문입니다.2 Chronicles-연대기들둘째 2장 10절
자, 주목하십시오, 내가 당신의 종들, 곧 벌목하는 자들에게, 찧은 밀 이만 통과, 보리 이만 통과, 와인 이만 바쓰와, 기름 이만 바쓰를 주겠습니다.”2 Chronicles-연대기들둘째 2장 13절
내가 이제 이해력을 겸비한, 숙련된 사람을 보냈는데, 내 아버지 후람*에 속한 자로서,2 Chronicles-연대기들둘째 2장 15절
그러므로 이제 나의 주인께서 발언하신, 그 밀과, 그 보리와, 그 기름과, 그 와인을, 그로 하여금 그의 종들에게 보내게 하시면:2 Chronicles-연대기들둘째 2장 16절
우리가 레바논*에서 당신이 필요로 하는 만큼 벌목할 것이며: 우리가 바다에서 뗏목으로 운반하여 당신께 가져가 욥파*(Joppa)로 보낼 것이니; 당신은 그것을 예루살렘*으로 운반하여 올라가십시오.”2 Chronicles-연대기들둘째 2장 17절
솔로몬*이 이스라엘* 땅에 있는 모든 타국인들의 수를 계산하였는데, 그의 아버지 다비드*가 그들을 계산한 계산방식에 따라 하였고; 발견된 그들의 숫자가 십오만 삼천육백 명이었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 2장 18절
그가 그들 중 칠만 명은 짐을 나르는 자들이 되게 하였고, 팔만 명은 산에서 벌목하는 자들이 되게 하였으며, 삼천육백 명은 감독들로 삼아 백성에게 일을 시키게 하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 2절
솔로몬*이 자신의 통치 제사년, 둘째 달 둘째 날에 건축하기 시작하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 3절
이제 솔로몬*이 엘로힘*의 집을 건축하기 위하여 지시를 받은 것들이 이것들입니다. 처음에 재던 큐비트대로 길이가 육십 큐비트, 그리고 너비가 이십 큐비트였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 5절
더 큰 집은 그가 전나무로 천장을 만들었고, 그것을 그가 순금으로 입혔으며, 그 위에 야자나무들과 사슬들을 새겼습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 6절
그가 그 집을 보석들로 꾸며 아름답게 하였으니; 그 금은 파르바임*(Parvaim)의 금이었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 7절
그가 또한 금으로 집, 들보들, 기둥들, 그리고 그것의 벽들과, 그것의 문들에 입혔고; 벽들에는 케루빔들을 조각하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 8절
그가 지극히 거룩한 집을 만들었는데, 그곳의 길이는 집의 너비에 따라 이십 큐비트였고, 그것의 너비도 이십 큐비트였으며: 그가 그것을 순금으로 입혔는데, 육백 탈렌트에 달했습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 9절
못들의 무게는 금 오십 쉐켈이었습니다. 그가 다락방들도 금으로 입혔습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 10절
지극히 거룩한 집 안에 그가 이미지 작업으로 두 케루빔을 만들어서, 그것들을 금으로 입혔습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 11절
케루빔들의 날개들은 길이가 이십 큐비트였으며: 한 케룹의 한 날개는 오 큐비트로서, 그 집의 벽에 닿았으며: 다른 날개도 마찬가지로 오 큐비트로서, 다른 케룹의 날개에 닿았습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 12절
다른 케룹의 한 날개도 오 큐비트로서, 그 집의 벽에 닿았으며: 다른 날개 역시 오 큐비트로서, 다른 케룹의 날개에 맞붙었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 13절
이들 케루빔들의 날개를 펼치면 이십 큐비트이며: 그들이 자기 두 발로 섰고, 그들의 얼굴은 안으로 향하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 14절
그가 청색과, 자주색과, 진홍색과, 고운 리넨으로 베일을 만들었고, 그 위에 케루빔들을 수놓았습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 16절
그가 직언소에서와 같이, 사슬들을 만들어, 그 기둥들의 머리들에 두었고; 석류 백 개를 만들어, 사슬들에 달았습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 3장 17절
그가 그 기둥들을 성전 앞에 세웠는데, 하나는 오른손 쪽에, 다른 하나는 왼쪽에 세웠으며; 오른손 쪽에 있는 것의 이름은 야킨*이라 불렀고, 왼쪽에 있는 것의 이름은 보아쯔*라 불렀습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 4장 1절
그뿐 아니라 그가 놋으로 희생단을 만들었는데, 그 길이가 이십 큐비트이고, 그 너비가 이십 큐비트이며, 그 높이가 십 큐비트입니다.2 Chronicles-연대기들둘째 4장 2절
또한 그가 대형 주물 대야를 만들었는데, 가장자리에서 가장자리까지 십 큐비트이고, 둘레가 둥글며, 그 높이는 오 큐비트이고; 그 주위는 삼십 큐비트 되는 줄로 두를 만하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 4장 3절
그 밑에는 소들 모양의 것들이 돌아가며 있었는데: 일 큐비트에 열 개씩, 그 대형 대야를 둘렀습니다. 이 소들은 대형 대야를 주조할 때에, 두 줄로 주조한 것이었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 4장 4절
이 대형 대야를 열두 마리 소들 위에 세워놓았는데, 세 마리는 북쪽을 향하였고, 세 마리는 서쪽을 향하였으며, 세 마리는 남쪽을 향하였고, 세 마리는 동쪽을 향하였으며: 대형 대야를 이 소들 위에 놓았고, 이 소들의 뒷부분은 다 안으로 향하게 하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 4장 5절
대형 대야의 두께는 한 손 너비만 하고, 그 가장자리는 컵의 가장자리를 만들 듯이, 백합화로 만들었으며; 이 대형 대야에 삼천 바쓰를 받아 담을 수 있게 하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 4장 6절
그가 또한 물두멍 열 개를 만들어서, 다섯 개는 오른손 편에 두고, 다섯 개는 왼편에 두어, 그것들 안에서 씻게 하였는데: 사람들이 불태운 헌물로 드릴 때와 같은 것들을 그 안에서 씻었으되; 그 대형 대야는 성직자들이 씻고 들어가기 위한 것이었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 4장 7절
그가 등불대들의 형태에 따라 금으로 등불대들 열 개를 만들어, 성전 안에 두었는데, 오른손 쪽에 다섯 개, 왼쪽에 다섯 개였습니다.