안티오키아

[한글 안티오키아 비블로스]


2 Chronicles-연대기들둘째 86

또 바알라쓰*와, 솔로몬* 소유의 모든 저장 도시들과, 모든 전차 도시들과, 기마병들의 도시들, 그리고 솔로몬*이 예루살렘*과, 레바논*과, 그가 지배하는 온 땅에 걸쳐 건축하기를 소원했던 모든 것을 건축하였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 88

다만 그들의 자녀들, 곧 이스라엘* 자녀들이 소멸시키지 않아서, 그들 이후로 그 땅에 남아 있는 그들의 자손들은, 솔로몬*이 조공을 바치게 하여 이날까지 이르렀습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 89

그러나 이스라엘* 자녀들은 솔로몬*이 그의 일을 위해 종들로 삼지 않았으며; 다만 그들이 전사들과, 그의 대장들의 우두머리와, 그의 전차들 및 기마병들의 대장들이 되었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 810

이들은 솔로몬* 왕의 관리자들의 우두머리였으니, 곧 이백오십 명으로서, 백성들의 감독직을 맡았습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 813

곧 매일 정해진 특정 양에 따라, 모세스*의 명령대로 드리되, 삽바쓰들에, 그리고 새 달들에, 그리고 일 년에 세 번씩, 엄숙한 잔치에, 곧 뜸씨 없는 빵의 잔치와, 칠칠잔치와, 장막들의 잔치에 드렸습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 817

그때 솔로몬*이 에돔* 땅에 있는 해변에 위치한, 에찌온게베르*와, 엘로쓰*로 갔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 91

쉐바*의 여왕이 솔로몬*의 명성을 들었을 때, 그녀가 어려운 질문들로 솔로몬*을 시험해 보려고 예루살렘*에 왔는데, 함께 온 무리가 심히 많았고, 향료들과, 풍부한 금과, 보석들을 낙타들에 실었으며: 그녀가 솔로몬*에게 왔을 때에, 그녀가 자기 마음에 있는 모든 것을 그와 친밀히 나누었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 92

솔로몬*이 그녀의 모든 질문들을 말해 주었으며: 솔로몬*에게 감춰져서 그녀에게 말하지 못한 것이 하나도 없었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 93

쉐바*의 여왕이 솔로몬*의 지혜와, 그가 건축한 집과,

2 Chronicles-연대기들둘째 95

그녀가 왕에게 말하였습니다, “제가 제 땅에서 당신의 활동들과, 당신의 지혜에 대하여 들은 것이 참된 소문이었으며:

2 Chronicles-연대기들둘째 97

당신의 사람들은 행복하고, 당신의 종들은 행복하니, 그들이 지속적으로 당신 앞에 서서, 당신의 지혜를 듣습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 99

그녀가 왕에게 금 백이십 탈렌트와, 엄청난 양의 향료와, 보석들을 바쳤으니: 쉐바*의 여왕이 솔로몬* 왕에게 바친 그런 향료는 어디에도 없는 것이었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 910

후람*의 종들 역시, 그리고 솔로몬*의 종들이, 오피르*에서부터 금을 가져왔고, 백단목들과 보석들을 가져왔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 912

솔로몬* 왕이 쉐바*의 여왕에게 그녀가 소원하는 모든 것을 주되, 그녀가 왕에게 가져온 것 외에는, 그녀가 요구한 그 무엇이든 다 주었습니다. 그렇게 그녀가 돌이켜, 그녀와 그녀의 종들이, 그녀 자신의 땅으로 떠나갔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 913

이제 일 년에 솔로몬*에게 들어오는 금의 무게가 육백육십육 금 탈렌트였는데;

2 Chronicles-연대기들둘째 914

행상인들과 상인들이 가져온 것 이외의 것이었습니다. 또 아라비아*의 모든 왕들과 그 나라의 통치자들이 솔로몬*에게 금과 은을 가져왔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 915

솔로몬* 왕이 금을 두들겨서 둥근 방패 이백 개를 만들었으며: 둥근 방패 하나에 금 육백 쉐켈이 들어갔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 916

그가 금을 두들겨서 방패 삼백 개를 만들었으며: 방패 하나에 금 삼백 쉐켈이 들어갔습니다. 왕이 그것들을 레바논* 산림으로 만든 집에 두었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 917

그뿐 아니라 왕이 상아로 큰 왕좌를 만들었고, 그것을 순금으로 입혔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 918

왕좌로 가는 여섯 계단이 있었고, 왕좌와 함께 왕좌에 고정시킨 금 발받침이 있었으며, 앉는 곳의 양편에는 팔걸이가 있었고, 팔걸이들 옆에는 사자 두 마리가 서 있었으며:

2 Chronicles-연대기들둘째 919

또한 거기에 사자 열두 마리가 그 여섯 계단 위의 이쪽과 저쪽에 서 있었습니다. 어떤 왕국에도 이같이 만든 것은 없었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 921

이는 왕의 배들이 후람*의 종들과 함께 타르쉬쉬*(Tarshish)로 갔으며: 삼 년 마다 한 번씩 금과, 은과, 상아와, 원숭이들과, 공작들을 실어왔기 때문이었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 922

솔로몬* 왕이 부와 지혜에서 땅의 모든 왕들을 능가하였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 923

땅의 모든 왕들이 솔로몬*을 만나보고자 하였고, 엘로힘*께서 그의 마음에 넣어주신, 그의 지혜를 듣고자 하였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 925

솔로몬*에게 말들과 전차들을 위한 외양간 사천 개와, 기마병 만 이천 명이 있었는데; 그들을 그가 전차 도시들에 두었고, 예루살렘*에 있는 왕과 함께하게 하였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 927

왕이 예루살렘*에 있는 은을 돌들과 같게 만들었고, 삼나무들을 낮은 평야들에 풍성히 있는 돌무화과나무들 같게 만들었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 928

사람들이 이집트*에서 내어온, 그리고 온 땅에서 내어온 말들을 솔로몬*에게로 가져왔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 930

솔로몬*이 예루살렘*에서 사십 년 동안 온 이스라엘*을 통치하였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 931

솔로몬*이 자기 아버지들과 함께 잠들었고, 그가 자기 아버지 다비드*의 도시에 묻혔으며: 그의 아들 레호보암*이 그를 대신하여 통치하였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 101

레호보암*이 셰켐*으로 갔는데: 이는 온 이스라엘*이 그를 왕으로 삼고자 하여 셰켐*에 와 있었기 때문이었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 102

성취의 때가 왔는데, 네바트*의 아들 예로보암*이, 솔로몬* 왕의 얼굴을 피해 도망쳐서, 이집트*에 있다가, 이 소식을 들었을 때, 예로보암*이 이집트*에서부터 되돌아왔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 103

그들이 사람을 보내어 그를 불렀습니다. 그렇게 예로보암*과 온 이스라엘*이 와서 레호보암*에게 발언하였고, 말합니다,

2 Chronicles-연대기들둘째 104

“당신의 아버지가 우리의 멍에를 가혹하게 만들었는데: 그러므로 이제 당신께서는 당신의 아버지의 가혹한 노역과, 그가 우리 위에 둔 무거운 멍에를 조금이라도 가볍게 해 주시면, 우리가 당신을 섬기겠습니다.”

2 Chronicles-연대기들둘째 105

그가 그들에게 말하였습니다, “삼일 후에 다시 내게로 오시오.” 백성들이 떠나갔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 107

그들이 그에게 발언하였고, 말합니다, “만일 왕께서 이 백성에게 친절히 대하시고, 그들을 기쁘게 하시며, 그들에게 착한 말들로 발언하시면, 그들이 영원하도록 왕의 종들이 될 것입니다.”

2 Chronicles-연대기들둘째 1012

그렇게 예로보암*과 온 백성이 삼일 째 되는 날에 레호보암*에게 왔는데, 왕이 명하여, 말하기를, “삼일 째 되는 날에 내게로 다시 오시오,”라고 한 대로였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 1013

왕이 그들에게 거칠게 대답하였고; 레호보암* 왕이 노인들의 조언을 저버렸으며,

2 Chronicles-연대기들둘째 1016

왕이 자기들의 말에 귀를 기울이려 하지 않는 것을 온 이스라엘*이 보았을 때, 백성들이 왕에게 대답하였고, 말합니다, “우리가 다비드* 안에서 갖게 될 몫이 무엇입니까? 우리가 예쎄*의 아들 안에서 받을 상속이 아무것도 없으니: 오 이스라엘*이여, 각자 여러분의 텐트들로 돌아가시며: 그리고 이제, 다비드*시여, 당신 집이나 돌아보십시오.” 그렇게 온 이스라엘*이 자기들의 텐트들로 갔습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 1017

그러나 유다흐*의 도시들에 거주한 이스라엘* 자녀들에 관한 한, 레호보암*이 그들을 통치하였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 1018

그때 레호보암* 왕이 공세를 맡은 하도람*을 보냈더니; 이스라엘* 자녀들이 그를 돌들로 쳤고, 그가 죽었습니다. 하지만 레호보암* 왕은 급히 자기 전차에 올라, 예루살렘*으로 도망쳤습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 1019

이스라엘*이 다비드*의 집을 반대하여 반역을 일으켜 이날까지 이르렀습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 111

레호보암*이 예루살렘*에 왔을 때, 그가 유다흐*와 벤야민* 집에서 십팔만 명의 선택된 남자들을 모았는데, 그들은 전사들로서, 이스라엘*을 반대하여 싸우게 하여, 그가 왕국을 다시 레호보암*에게로 돌리려는 것이었습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 115

레호보암*이 예루살렘*에 거주하였고, 유다흐* 안에 방어를 위한 도시들을 건축하였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 116

그가 건축한 도시는 곧 베쓰레헴*과, 에탐*과, 테코아*와,

2 Chronicles-연대기들둘째 117

베쓰쭈르*와, 쇼코*(Shoco)와, 아둘람*과,

2 Chronicles-연대기들둘째 118

가쓰*와, 마레샤*와, 찌프*와,

2 Chronicles-연대기들둘째 119

아도라임*(Adoraim)과, 라키쉬*와, 아제카*와,

2 Chronicles-연대기들둘째 1110

쪼라*와, 아이얄론*과, 헤브론*으로서, 다 유다흐* 안에 있고 벤야민* 안에 있는 방호 도시들입니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 1111

그가 견고한 요새들을 더욱 강화하고, 요새들 안에 대장들을 배치하며, 식량과, 기름과, 와인을 저장하였습니다.

2 Chronicles-연대기들둘째 1112

각 도시마다 일일이 그가 방패들과 창들을 두어, 극도로 강하게 만들었고, 유다흐*와 벤야민*을 자기편이 되게 하였습니다.