2 Chronicles-연대기들둘째 28장 12절
그때 에프라임* 자손의 수장 몇 사람, 곧 요하난*의 아들 아자리아*와, 메쉴레모쓰*(Meshillemoth)의 아들 베레키아*와, 샬룸*의 아들 예히쯔키아*(Jehizkiah)와, 하들라이*(Hadlai)의 아들 아마사*가, 전쟁에서 돌아오는 자들을 반대하여 일어나,2 Chronicles-연대기들둘째 28장 15절
이름이 알려진 사람들이 일어나서, 포로들을 붙들고, 노획한 물건으로 그들 중 헐벗은 모든 이들에게 옷을 입히며, 그들을 치장하며, 그들에게 신을 신기며, 그들을 먹고 마시게 하며, 그들에게 기름을 바르고, 그들 중 연약한 자는 모두 나귀들에 태워, 야자나무 도시인, 예리코*로 그들을 그들의 형제들에게 데려다 주었으며: 그러고 나서 그들이 사마리아*로 되돌아갔습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 28장 16절
그 당시에 아하쯔* 왕이 앗시리아* 왕에게 사람을 보내어 자기를 돕게 하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 28장 20절
앗시리아* 왕 틸가쓰필네세르*가 그에게 와서, 그를 괴롭게 하되, 그를 강하게 해 주지는 않았습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 28장 23절
그가 자기를 친, 다마스쿠스*의 엘로힘들에게 희생을 드렸으며: 그가 말하였습니다, “시리아* 왕들의 엘로힘들이 그들을 도왔기 때문에, 그러므로 나도 그들에게 희생을 드려서, 그들로 하여금 나를 돕게 할 것이다.” 그러나 오히려 그것들이 아하쯔*와, 온 이스라엘*의 몰락이 되었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 28장 26절
이제 아하쯔*의 남은 활동들과 그의 모든 길들, 처음과 마지막은, 주목하십시오, 그것들이 유다흐*와 이스라엘*의 왕들의 책에 기록되어 있습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 28장 27절
아하쯔*가 자기 아버지들과 함께 잠들었고, 사람들이 그를 그 도시에, 곧 예루살렘*에 묻었으나: 이스라엘* 왕들의 돌무덤들에는 그를 들이지 않았으며: 그의 아들 헤쩨키아*가 그를 대신하여 통치하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 29장 1절
헤쩨키아*가 통치하기 시작할 때에 나이가 이십오 세였고, 그가 예루살렘*에서 이십구 년 동안 통치하였습니다. 그의 어머니의 이름은 아비야*로서, 쩨카리아*의 딸이었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 29장 7절
또한 주랑의 문들을 폐쇄하고, 램프들을 꺼버렸으며, 거룩한 장소에서 이스라엘*의 엘로힘*께 향을 태우지도 않고, 불태운 헌물들을 드리지도 않았습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 29장 13절
엘리짜판*의 아들들 중에서는; 쉼리*와, 예이엘*이며: 아사프*의 아들들 중에서는; 쩨카리아*와, 맛타니아*이며:2 Chronicles-연대기들둘째 29장 14절
헤만*의 아들들 중에서는; 예히엘*과, 쉬메이*이며: 예두둔*의 아들들 중에서는; 쉐마이아*와 우쯔지엘*입니다.2 Chronicles-연대기들둘째 29장 22절
그렇게 그들이 황소들을 잡았고, 성직자들이 그 피를 받아, 희생단에 그것을 뿌렸으며: 마찬가지로, 그들이 숫양들을 잡은 후, 그들이 그 피를 희생단 위에 뿌렸으며: 그들이 또한 어린양들을 잡았고, 그들이 그 피를 희생단 위에 뿌렸습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 29장 24절
성직자들이 그것들을 잡았고, 그들이 그것들의 피를 가지고 희생단 위에서 화해하게 하여, 온 이스라엘*을 위하여 속죄하였으니: 이는 왕이 명령하여 온 이스라엘*을 위하여 불태운 헌물과 죄 헌물을 드리게 하였기 때문이었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 29장 29절
그들이 드리는 일을 끝마친 후, 왕과 및 왕과 함께 참석한 모든 자가 스스로 엎드려, 경배하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 29장 33절
또 봉헌한 것들은 소들 육백 마리와 양들 삼천 마리였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 29장 36절
헤쩨키아*가 기뻐하였고, 온 백성이 기뻐한 것은, 엘로힘*께서 백성들을 예비해 주셨기 때문이니: 이는 그 일이 즉석에서 이루어졌기 때문입니다.2 Chronicles-연대기들둘째 30장 3절
당시엔 그들이 지킬 수가 없었는데, 왜냐하면 성직자들이 자신들을 충분히 성결하게 하지 못하였고, 백성들도 예루살렘*에 함께 모이지 못하였기 때문이었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 30장 10절
그렇게 집배원들이 이 도시 저 도시로 에프라임*과 마나쎄* 지방을 지나 두루 다녀 쩨불룬*까지 이르렀으나: 사람들이 그들을 비웃고, 조롱하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 30장 11절
그럼에도 아쉐르*와 마나쎄*와 쩨불룬* 중에서 여러 사람이 스스로 겸손하여, 예루살렘*에 왔습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 30장 13절
많은 백성이 뜸씨 없는 빵의 잔치를 지키기 위하여 둘째 달에 예루살렘*에 집합하였는데, 대단히 큰 회중이었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 30장 14절
그들이 일어나서 예루살렘*에 있던 희생단들을 제거하고, 향을 위한 모든 희생단들을 제거하여, 그것들을 키드론* 시내에 내던졌습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 30장 26절
그렇게 예루살렘*에 큰 기쁨이 있었으니: 이스라엘* 왕 다비드*의 아들 솔로몬*의 때 이래로 예루살렘*에 이 같은 일이 없었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 31장 1절
이제 이 모든 일이 끝마쳐졌을 때, 참가한 온 이스라엘*이 유다흐*의 도시들로 나가서, 형상들을 산산조각으로 박살 냈고, 소림들을 베어냈으며, 온 유다흐*와 벤야민*으로부터, 또한 에프라임*과 마나쎄*에서, 높은 장소들과 희생단들을 무너뜨려서, 마침내 그들이 그것들 모두를 철저히 파괴시켰습니다. 그러고 나서 온 이스라엘* 자녀들이, 자기들의 본 도시들로, 각자 자기 소유로, 되돌아갔습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 31장 5절
그 명령이 밖으로 나가자마자, 이스라엘* 자녀들이 곡식, 와인과, 기름과, 꿀과, 밭의 모든 소산의 첫열매들을 풍성히 가져왔고; 또 모든 것의 십일세를 풍성히 가져왔습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 31장 7절
셋째 달에 그들이 그 무더기들의 기초를 놓기 시작하여, 일곱째 달에 끝마쳤습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 31장 21절
그가 시작한 모든 일, 곧 엘로힘*의 집에서 섬기는 일에서와, 법에서와, 명령들에서, 그의 엘로힘*을 구하고, 그의 온 마음으로 그것을 행하여, 잘되었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 1절
이 일들 후에, 그리고 그 일들이 굳게 세워진 이후에, 앗시리아* 왕 센나케립*이 왔고, 유다흐*로 들어와서, 방호 도시들을 반대하여 진을 치고, 자신을 위해 그것들을 얻으려고 생각하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 2절
센나케립*이 왔고, 그가 예루살렘*을 반대하여 싸우려고 의도한 것을 헤쩨키아*가 알았을 때,2 Chronicles-연대기들둘째 32장 5절
또한 그가 자기를 강하게 하고, 무너진 모든 성벽을 쌓아올리되, 탑들에 이르기까지 일으켜 세웠고, 또 밖으로 다른 벽을 쌓았으며, 다비드*의 도시에 있는 밀로*를 보수하고, 투창들과 방패들을 많이 만들었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 6절
그가 전쟁하는 대장들을 세워 백성들을 다스리게 하였고, 도시의 출입문 거리에서 그들을 자기에게로 함께 모았으며, 그들에게 위로가 되도록 발언하였고, 말합니다,2 Chronicles-연대기들둘째 32장 7절
“강하게 되고 용기를 내며, 앗시리아* 왕이나, 그와 함께한 모든 무리로 인하여 두려워하거나 놀라지 마라: 우리와 함께하는 이가 그와 함께하는 자보다 더 크시니:2 Chronicles-연대기들둘째 32장 9절
이 일 후에 앗시리아* 왕 센나케립*이 자기의 종들을 예루살렘*에 보냈고, (그러나 그는 친히 라키쉬*를 반대하여 포위하였고, 그의 모든 병력이 그와 함께 있었으며,) 유다흐* 왕 헤쩨키아*와 예루살렘*에 있는 온 유다흐*에게 보냈으며, 말합니다,2 Chronicles-연대기들둘째 32장 10절
“앗시리아* 왕 센나케립*이 이렇게 말한다, 너희가 예루살렘*에 포위되어 있는데, 어디에 신뢰를 두느냐?2 Chronicles-연대기들둘째 32장 13절
나와 내 아버지들이 다른 땅들의 모든 백성들에게 행한 것을 너희가 알지 못하느냐? 그 땅들의 민족들의 엘로힘들이 어떤 식으로든 그들의 땅들을 능히 내 손에서 건져 낼 수 있었느냐?2 Chronicles-연대기들둘째 32장 14절
내 아버지들이 철저히 파멸시킨 그 민족들의 모든 엘로힘들 중에서, 누가 능히 자기 백성을 내 손에서 건져내었기에, 너희 엘로힘*이 능히 너희를 내 손에서 건져내겠느냐?2 Chronicles-연대기들둘째 32장 15절
그러므로 이제 헤쩨키아*로 하여금 이런 식으로 너희를 속이거나, 설득하지 못하게 하고, 또 그의 말을 믿지도 마라: 어떤 민족이나 왕국의 엘로와흐도 능히 자기 백성을 내 손과, 내 아버지들의 손에서 건져내지 못하였는데: 하물며 너희 엘로힘*이 너희를 내 손에서 건져내겠느냐?”2 Chronicles-연대기들둘째 32장 19절
그들이 예루살렘*의 엘로힘*을 반대하여 발언하기를, 마치 땅의 백성들의 엘로힘들, 곧 사람의 두 손의 작품인 엘로힘들을 반대하듯 하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 20절
이런 까닭에 헤쩨키아* 왕과, 아모쯔*의 아들 대언자 이사이아*가, 하늘을 향하여 간청하며 외쳤습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 25절
그러나 헤쩨키아*가 자기에게 베푸신 혜택대로 돌려드리지 않았으니; 이는 그의 마음이 들어 올려졌기 때문이며: 그러므로 진노하심이 그에게와, 유다흐*와 예루살렘*에 임하게 되었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 27절
헤쩨키아*가 넘치도록 많은 부와 명예를 소유하였으며: 그가 자신을 위하여 은과, 금과, 보석들과, 향료들과, 방패들과, 온갖 종류의 아름다운 장신구들을 보관하는 보고(寶庫)들을 만들었고;2 Chronicles-연대기들둘째 32장 28절
또한 곡식과, 와인과, 기름의 소산물을 위한 저장창고들과; 온갖 종류의 짐승들을 위한 외양간들, 그리고 양떼를 위한 양우리를 만들었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 29절
그뿐 아니라 그가 자신을 위해 도시들을 준비하고, 양떼와 소떼를 풍부하게 소유하였으니: 이는 엘로힘*께서 그에게 재물을 대단히 많이 주셨기 때문이었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 30절
이 헤쩨키아*가 또한 기혼*의 윗 물줄기를 막아, 곧게 아래로 다비드*의 도시 서쪽으로 가게 하였습니다. 헤쩨키아*가 자기의 모든 일에서 잘되었습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 32절
이제 헤쩨키아*의 남은 활동들과, 그의 착함이, 주목하십시오, 그것들이 아모쯔*의 아들, 대언자 이사이아*의 비전과, 유다흐*와 이스라엘*의 왕들의 책에 기록되어 있습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 32장 33절
헤쩨키아*가 자기 아버지들과 함께 잠들었고, 사람들이 그를 다비드*의 아들들의 돌무덤들 중에서 가장 으뜸가는 곳에 묻었으며: 온 유다흐*와 예루살렘*의 거주민들이 그의 죽음에 경의를 표하였습니다. 그의 아들 마나쎄*가 그를 대신하여 통치하였습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 33장 1절
마나쎄*가 통치하기 시작할 때에 나이가 십이 세였고, 그가 예루살렘*에서 오십오 년 동안 통치하였으며:2 Chronicles-연대기들둘째 33장 3절
그가 자기 아버지 헤쩨키아*가 헐어버린 높은 장소들을 다시 건축하였고, 바알림*을 위하여 희생단들을 건립하였으며, 소림들을 만들고, 하늘의 모든 무리에게 경배하며, 그것들을 섬겼습니다.2 Chronicles-연대기들둘째 33장 7절
그가 자신이 만든 우상, 곧 조각한 형상을 엘로힘*의 집에 세웠는데, 이 집에 관하여는 전에 엘로힘*께서 다비드*와 그의 아들 솔로몬*에게 말씀하셨습니다, “내가 이스라엘* 모든 지파 앞에서 선택한 이 집에서, 그리고 예루살렘*에서, 내가 내 이름을 영원하도록 둘 것이며:2 Chronicles-연대기들둘째 33장 8절
또 내가 이스라엘*의 발을 내가 너희 아버지들에게 정해 준 땅에서 더 이상 옮기지 않을 것이니; 이는 그들이 주의를 기울여 내가 그들에게 명령한 것을 다 행하되, 모세스* 편에 준 전체 법과 법규들과 법령들대로 행할 것이기 때문이다.”2 Chronicles-연대기들둘째 33장 14절
이제 이 일 후에 그가 다비드*의 도시 밖으로 기혼*의 서편에 있는, 골짜기에, 성벽을 쌓되, 곧 물고기 출입문 입구까지 이르게 하고, 오펠* 주변을 에워싸며, 그것을 대단히 높게 건립하였고, 유다흐*의 모든 방호 도시들에 전쟁하는 대장들을 배치하였습니다.