안티오키아

[한글 안티오키아 비블로스]


1 Kings-왕들첫째 322

다른 여자가 말하였습니다, “아닙니다; 오직 살아있는 것은 제 아들이고, 죽은 것은 당신 아들입니다.” 이 여자는 말하였습니다, “아닙니다; 오직 죽은 것이 당신 아들이고, 살아있는 것이 제 아들입니다.” 이렇게 그들이 왕 앞에서 발언하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 324

왕이 말하였습니다, “검을 내게로 가져오너라.” 그들이 검을 왕 앞으로 가져왔습니다.

1 Kings-왕들첫째 328

온 이스라엘*이 왕이 심판한 심판 소식을 들었고; 그들이 왕을 두려워하였으니: 이는 엘로힘*의 지혜가 왕에게 있어서, 심판을 행하는 것을 그들이 보았기 때문입니다.

1 Kings-왕들첫째 41

그렇게 솔로몬* 왕이 온 이스라엘*을 다스리는 왕이 되었습니다.

1 Kings-왕들첫째 42

그가 거느린 통치자들은 이들로서; 성직자 짜독*의 아들 아자리아*(Azariah),

1 Kings-왕들첫째 43

쉬샤*(Shisha)의 아들들인, 엘리호레프*(Elihoreph)와 아히아*, 비블로스*학자들; 아힐루드*의 아들 예호샤파트*, 기록관.

1 Kings-왕들첫째 44

예호이아다*의 아들 베나이아*는 군대를 다스렸으며: 짜독*과 아비아다르*는 성직자들이었으며:

1 Kings-왕들첫째 45

나단*의 아들 아자리아*는 관리자들을 다스렸으며: 나단*의 아들 짜부드*(Zabud)는 으뜸 관리자이자, 왕의 친구였으며:

1 Kings-왕들첫째 46

아히샤르*(Ahishar)는 집안을 다스렸으며: 압다*(Abda)의 아들 아도니람*(Adoniram)은 공세를 맡았습니다.

1 Kings-왕들첫째 47

솔로몬*이 온 이스라엘*을 다스리는 열두 관리자들을 두었는데, 이들은 왕과 왕의 집안을 위하여 식량을 공급하였으며: 각 사람이 일 년 중 자기가 맡은 달에 공급하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 48

그들의 이름은 이러합니다: 에프라임* 산에 있는, 후르*의 아들:

1 Kings-왕들첫째 49

마카쯔*(Makaz)와, 샤알빔*과, 베쓰쉐메쉬*와, 엘론베쓰하난*(Elonbethhanan)에 있는, 데카르*(Dekar)의 아들:

1 Kings-왕들첫째 410

아루보쓰*(Aruboth)에 있는, 헤세드*(Hesed)의 아들이니; 그에게 소크호흐*(Sochoh)와 헤페르*의 온 땅이 속하였으며:

1 Kings-왕들첫째 411

도르*의 온 지역에 있는, 아비나다브*의 아들이니; 그는 솔로몬*의 딸 타파쓰*(Taphath)를 아내로 삼았으며:

1 Kings-왕들첫째 412

아힐루드*의 아들 바아나*(Baana)이니; 그에게 타아낙*과 메깃도*, 그리고 예쯔레엘* 아래 짜르타나*(Zartana) 옆에 있는, 베쓰쉐안*의 온 땅이 속하였는데, 베쓰쉐안*에서부터 아벨메홀라*, 곧 욕네암* 너머에 있는 곳까지 이르며:

1 Kings-왕들첫째 413

라모쓰길레아드*(Ramothgilead)에 있는, 게베르*(Geber)의 아들이니; 길레아드*에 있는, 마나쎄*의 아들 야이르*의 마을들이 그에게 속하였고, 또한 바샨*에 있는, 아르고브* 지역, 곧 성벽들과 놋 빗장들이 있는 큰 도시 육십 개가 그에게 속하였으며:

1 Kings-왕들첫째 414

잇도*(Iddo)의 아들 아히나답*(Ahinadab)에게는 마하나임*이 있었으며:

1 Kings-왕들첫째 415

아히마아쯔*는 나프탈리*에 있었고; 그 역시 솔로몬*의 딸 바스마쓰*(Basmath)를 아내로 삼았으며:

1 Kings-왕들첫째 416

후샤이*의 아들 바아나흐*는 아쉐르*에 있었고 알로쓰*(Aloth)에 있었으며:

1 Kings-왕들첫째 417

파루아*(Paruah)의 아들 예호샤파트*는 잇사카르*에:

1 Kings-왕들첫째 418

엘라*의 아들 쉬메이*는, 벤야민*에:

1 Kings-왕들첫째 420

유다흐*와 이스라엘*이 많아졌는데, 바닷가의 모래같이 허다하여, 먹고 마시며, 즐거워하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 422

솔로몬*의 하루 식량공급은 최상의 고운 밀가루 삼십 통, 거친 밀가루 육십 통,

1 Kings-왕들첫째 423

살진 소 열 마리, 목장들에서 가져온 소 이십 마리, 양이 백 마리, 그 외에 수사슴들과, 노루들과, 팰로 사슴과, 살진 날짐승이었습니다.

1 Kings-왕들첫째 424

그가 강 이편에 있는 모든 지역을 지배하였는데, 티프사*(Tiphsah)에서부터 앗자*까지였고, 강 이편에 있는 모든 왕들을 지배하였으며: 그의 사방 모든 지역에서 평화가 있었습니다.

1 Kings-왕들첫째 425

솔로몬*의 평생에, 유다흐*와 이스라엘*이 안전하게 거주하였는데, 단*에서부터 베에르쉐바*에 이르기까지, 각 사람이 자기 포도나무와 무화과나무 밑에서 안전하게 거주하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 426

솔로몬*이 자기 전차들을 위한 말 외양간 사만 개와, 기마병들 만 이천 명을 두었습니다.

1 Kings-왕들첫째 427

그들 관리자들은 솔로몬* 왕과 왕의 식탁에 오는 모든 자를 위하여 양식을 공급하되, 각 사람이 자기가 맡은 달에 공급하였으며: 그들에게 부족한 것이 없었습니다.

1 Kings-왕들첫째 428

또한 말들과 단봉낙타들을 위한 보리와 짚도 사람들이 관리자들이 있는 곳에 가져왔는데, 각 사람이 자기 맡은 것에 따라 가져왔습니다.

1 Kings-왕들첫째 429

엘로힘*께서 솔로몬*에게 지혜와 이해력을 넘치도록 많이 주셨고, 또 방대한 마음, 곧 바닷가의 모래 같은 마음을 주셨습니다.

1 Kings-왕들첫째 430

솔로몬*의 지혜가 동방 나라의 모든 자녀들의 지혜와, 이집트*의 모든 지혜보다 뛰어났습니다.

1 Kings-왕들첫째 432

그가 삼천 개의 금언들을 발언하였으며: 그의 노래들이 천 다섯 편이었습니다.

1 Kings-왕들첫째 434

모든 백성들 중에서 솔로몬*의 지혜를 들으려고 왔으니, 곧 그의 지혜에 관하여 소문을 들은, 땅의 모든 왕들로부터 왔습니다.

1 Kings-왕들첫째 51

티레* 왕 히람*이 자기 종들을 솔로몬*에게 보냈는데; 사람들이 솔로몬*에게 기름을 부어 그의 아버지 대신 왕으로 삼았다는 소식을 그가 들었기 때문이며: 히람*은 늘 다비드*를 사랑하는 사람이었습니다.

1 Kings-왕들첫째 52

솔로몬*이 히람*에게 사람을 보냈고, 말합니다,

1 Kings-왕들첫째 58

히람*이 사람을 솔로몬*에게 보냈고, 말합니다, “당신이 내게 보낸 것들을 내가 깊이 생각하였으며: 내가 삼나무 목재에 관하여, 그리고 전나무 목재에 관하여, 당신의 모든 소원을 행할 것입니다.

1 Kings-왕들첫째 59

내 종들이 그것들을 레바논*에서부터 바다로 가지고 갈 것이며: 내가 그것들을 바다에서 뗏목으로 운반하여 당신이 지정하는 곳으로 보내고, 그들로 하여금 거기에서 그것들을 부리게 하면, 당신이 그것들을 받으실 것이니: 당신이 나의 집안을 위하여 양식을 주심으로써, 나의 소원을 달성하실 것입니다.”

1 Kings-왕들첫째 510

그렇게 히람*이 솔로몬*의 모든 소원대로 그에게 삼나무 목재와 전나무 목재를 제공하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 511

솔로몬*이 히람*에게 그 집안의 양식으로 밀 이만 통과, 순수한 기름 이십 통을 주었으며: 솔로몬*이 해마다 히람*에게 그와 같이 주었습니다.

1 Kings-왕들첫째 513

솔로몬* 왕이 온 이스라엘* 중에서 징모병을 일으켰는데; 징모병의 수가 삼만 명이었습니다.

1 Kings-왕들첫째 516

이 외에도 작업을 관장한 관리자들 중 장급이 삼천삼백 명이었는데, 이들이 작업을 수행하는 백성을 다스렸습니다.

1 Kings-왕들첫째 517

왕이 명령을 내렸고, 사람들이 큰 돌들, 값비싼 돌들을 가져와, 돌들을 다듬어서, 그 집의 기초로 놓았습니다.

1 Kings-왕들첫째 518

솔로몬*의 건축자들과 히람*의 건축자들, 그리고 돌을 네모지게 만드는 자들이 그것들을 다듬었으며: 그렇게 그들이 그 집을 건축하기 위하여 목재와 돌들을 예비하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 63

그 집의 성전 앞에 있는 주랑은, 그 길이가, 그 집의 너비에 따라, 이십 큐비트였고; 그 너비는 집 앞에서 십 큐비트였습니다.

1 Kings-왕들첫째 64

그가 그 집을 위하여 좁은 채광의 창들을 만들었습니다.

1 Kings-왕들첫째 65

그 집의 벽을 마주하여 그가 빙 둘러 방들을 건축하였는데, 성전 벽이든 직언소 벽이든 간에, 그 집을 빙 두른 벽들을 마주하였으며: 그가 빙 둘러 방들을 만들었습니다.

1 Kings-왕들첫째 66

맨 아래층 방은 너비가 오 큐비트이고, 가운데층은 너비가 육 큐비트이며, 삼층은 너비가 칠 큐비트였는데: 이는 그가 그 집 벽에서 바깥쪽으로 좁은 받침들을 빙 둘러 만들어서, 들보들을 그 집의 벽들에 고정하지 않아도 되게 하였습니다.

1 Kings-왕들첫째 67

그 집은, 건축할 때에, 돌을 그리로 가져가기 전에 미리 다듬어서 건축하였으므로: 건축하는 동안에, 집안에서 쇠망치나 도끼나 어떤 쇠 연장 소리도 들리지 않았습니다.

1 Kings-왕들첫째 68

가운데 층 방의 문은 그 집의 오른쪽에 있었는데: 사람들이 나선식 계단을 이용해 가운데층 방으로 올라갔고, 가운데층에서 삼층으로 올랐습니다.

1 Kings-왕들첫째 69

그렇게 그가 집을 건축하여, 끝마쳤으며; 삼나무로 된 들보들과 널빤지들로 그 집을 덮었습니다.